Главная
Регистрация
Вход
Четверг
19.09.2024
05:54
Приветствую Вас Гость | RSS
Мой сайт

Меню сайта

Мини-чат

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 2

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

  
Главная » 2013 » Март » 21 » Haqqin
17:44
 

Haqqin

Несогласных похороним (Обновлено 15:30, Фото)

1 Февраля 2013, 13:48

В Баку прошла очередная акция протеста против романа «Da yuxular» («Каменные сны») народного писателя Акрама Айлисли.

Как сообщил наблюдавший за акцией сотрудник АПА, группа молодых людей собралась недалеко от станции метро Хатаи.

Участники акции организовали символические похороны книге «Da yuxular», положив ее в импровизированный гроб с крестом.

Похороны прошли под музыку, исполняемую на кларнете.

* * *

Писатель Акрам Айлисли назвал необоснованными нападки на него в связи с романом «Каменные сны», в котором говорится о негативных фактах в отношении армян в Азербайджане во время карабахского конфликта и в прошлом.

«Дело в том, что у нас еще не могут воспринимать литературное произведение и на роман выдвигают политические обвинения.

Роман – это произведение литературное и цивилизованному народу не подобает искать криминал в художественном произведении», - сказал Айлисли в беседе с корреспондентом Turan.

Айлисли не исключил актов насилия против себя или членов его семьи. «Если это произойдет, то я вина за это ляжет на власти», - сказал писатель.

Касаясь темы романа, Айлисли сказал: «Я хотел послать месидж армянам, и в основном проживающим в нашем Нагорно-Карабахском регионе, что азербайджанский народ тоже видит свои ошибки.

Время нас еще не полностью разделило, давайте вместе смотреть на совместную жизнь. Суть романа в этом и заключается», - сказал Айлисли.

Он также считает, что давление на него оказывается и в связи с его членством в Форуме интеллигенции Азербайджана. Поэтому, он не исключает, что кампания травли будет направлена и против Форума интеллигенции в целом.

* * *

«Пусть эти депутаты станут немного скромнее, ведь писать меня учили не они.»

А.Айлисли

Роман писателя Акрама Айлисли «Каменные сны», напечатанный в российском журнале “Дружба народов” вызвал настоящий переполох. Теперь этот роман стал активно обсуждаться и в социальных сетях. Среди тех, кто подверг роман критике, были и политики. Не обошлось и без оскорблений.

Так, депутат, поэт Муса Гулиев считает, что в романе «Каменные сны» звучат обвинения и оскорбления в адрес Азербайджана и всего турецкого мира, не сопоставимые с вышедшими из-под пера ни одного армянского писателя: « Без сомнения, герой произведения Акрема Айлисли есть его собственный прототип, обрезанный армянин из Айлиса». «человек, который носит звание народного писателя, ради возвеличивания армянского народа не должен настолько принижать свой». “Может быть, Акрам Айлисли думает, что за написание таких произведений ему дадут Нобелевскую премию и признают его как великого писателя человечества? Думаю, что это большая ошибка с его стороны. Никогда не ценящий свой народ, не осознающий его величины, бросающий его под ноги другого народа, не может быть писателем всего человечества”.

“Армяне на месте Андроника или возле него поставят памятник Акраму Айлисли”. Вот что сказал заместитель исполнительного секретаря ЙАП Сиявуш Новрузов: “Если бы все армянские писатели объединились бы, и захотели бы изложить «армянскую правду» на русском языке, разнести ее по всему миру в международных журналах, они не смогли бы этого сделать. Они, как бы не старались, не смогли бы опустить так низко стольких азербайджанцев и турок, как это одним разом вместо них сделал Акрам Айлисли".

«Акрам Айлисли должен просить прощения у народа». Это заявил проправительственным СМИ другой заместитель исполнительного секретаря ЙАП Мубариз Гурбанлы: “Я не читал всего произведения, но в газетах прочел отрывки из романа. Если эти фрагменты действительно были в реальности, то я тысячу раз удивлен и поражен. Если Акрам Айлисли хочет пойти по пути Орхана Памука, то из него Памука не выйдет”.

По словам представителя ЙАП, А.Айлисли своим романом не только льет воду на мельницу армян, но еще и устанавливает на ней электродвигатель: “Очень жаль, что Акрам Айлисли написал такой роман и напечатал его на русском языке. Для кого? Для тех, кто не признает трагедию Ходжалы, кто задушил детей, заварив их в газовой трубе, для поддержки армянских фашистов, изгнавших оттуда более 250 тысяч азербайджанцев? Он хочет получить Нобелевскую премию как Орхан Памук? Искажая историю своего народа, он хочет получить у кого-то одобрение?”

«Произведение Акрама Айлисли "Каменные сны" - пятно на современной азербайджанской литературе», - заявил сайту правящей партии «Ени Азербайджан» (ПЕА) зампредседателя - исполнительный секретарь партии, депутат Али Ахмедов. Он также предположил, что Акрама Айлисли ничего не связывает с азербайджанским народом.

«Скорее всего, он в столь преклонном возрасте, предав Азербайджан и азербайджанцев, решил служить народу, к которому принадлежит на генетическом уровне», - сказал заместитель председателя ПЕА, намекая на наличие армянских корней у Акрама Айлисли.

Это мнения политиков. Что же говорят люди пера?

Писатель Парвиз Джабраил выразил другое, отличное от представителей «YAP», мнение: « Пока никто еще не читал роман, однако это не помешало спровоцированным элементам подвергнуть А.Айлисли обструкции и чуть ли не забить камнями. Меня поражает эта спонтанность. До каких пор будет возможным в течении одной минуты спровоцировать азербайджанцев и разжечь рознь? Неужели нельзя набраться терпения, прочесть книгу и сформировать собственное мнение?

П. Джебраил отметил, что всем известны пламенные речи Акрам – бея, прозвучавшие в адрес власти: “Он как Рустам бей, Джамиль бей и другие интеллигенты, имеющие чувство совести, на одной стороне фронта. Следовательно, при первой же возможности нужно разрушить чей-то союз, запретить чью-то книгу. Это все детские проделки. Не пройдет. Разговаривать с интеллигентами на языке братков ничего не даст.. А.Айлисли один из немногих писателей, поставивших свою подпись под литературным наследием Азербайджана За исключением последних двух, я читал все его произведения. Со страниц его произведений исходит свет. Если этот человек был бы армянином, я снова читал бы его с любовью. Писатель не проливает кровь, он создает мосты. Кровь - это в политике, а у писателя – это душа. Что касается слова «ераз», это находка не Айлисли, а покойного академика Зии Буньятова. Я ненавижу это слово. Однако в его использовании в данном романе вины писателя нет. В общем, сначала нужно почитать. Вместе с тем у произведения между прочим была хорошая реклама. И как все дела власти, это дало обратный эффект."

Интерес вызывает мнение Этибара Алиев, доктора философии, исследователя Нобелевских лауреатов:«Роман Айлисли Азербайджану на пользу. Те, кто превращает преимущество писателя в его вину, целятся в его гражданскую позицию ».

Учитывая компетентность, приводим интервью Э.Алиева в полном объеме:

«Несколько новостных порталов обвинили писателя за его роман “Каменные сны” в нанесении вреда национальным интересам Азербайджана. Как видно, гражданская позиция, которую в последнее время показывает Акрам муаллим, подступила к горлу одной группы людей, преступно относящихся к государственности и национально-нравственным ценностям, поэтому они начали разбирать его произведения. Очень хорошо… На одном из сайтов размещены отрывки из романа на русском языке, на других - переведенные на родной язык. Эти отрывки могут вывести из себя псевдонационалистов: «Доктор, дорогой доктор… убили… Средь бела дня такого человека избили до смерти. Все это дело рук еразов, доктор, еразов. 5-6 мальчишек. Эти сукины дети беженцы никого не уважают, доктор, дорогой доктор. Ни артистов, ни поэтов, ни писателей. Назови одного из них армянином – и тебе конец. Тут же как дикие звери набросятся и начнут пинать ногами. Разорвут, так что никто даже близко не подойдет… Я им говорю, не бейте его, он не армянин, он наш, он сын нашего народа, его гордость и совесть. Кто меня слушает? Мне даже назвать свое имя не позволили. Так ударили по почке, что я чуть там не остался. Вот здесь, доктор, где правая почка. До сих пор ужасно болит».

«В переводе с русского языка есть серьезные недочеты. Например, выражение «сукин сын» переводится как мальчишка, холоп. Здесь это имеет целью вызвать негодование писателем...

На самом деле в части романа, которая вызывает наибольшие споры, Акрам муаллим ничего не говорит против нас. Да, некоторые еразы (наши), испытывали гордость, если им удавалось кого-то выгнать или убить, и нет ничего удивительного в том, что большинство из них участвовали в таких событиях. Потому что армяне тоже убивали наших. Когда армяне убивали азербайджанцев и сжигали их, не спрашивали, кто они по профессии. Даже документов не спрашивали. В Армении большинство тех, кто закапывал азербайджанцев живьем, были из-за границы, Нагорного Карабаха или из армян, сбежавших из Баку. Армяне эти факты даже включили в учебники и снимают фильмы об этих событиях. Во время адекватных действий в Баку и других районах это видели своими глазами в основном еразы. Акрам муаллим пишет правду. Автор показывает, вот, смотрите, действие вызывает противодействие. Писатель описывает причины событий просто и мастерски. Это всего лишь художественное произведение, и автор может преувеличить реальность, показать ее более жесткой, потому что у него есть высшая цель. В произведении эта цель является для нашего народа действительно высшей: говорит, эй, армяне, вас никто не хочет уничтожать, а вас убили те, кого вы убили, изгнали. А причину ищите в себе. Здесь можно говорить о служении азербайджанскому народу. То есть, азербайджанцы интернациональный и миролюбивый народ, а те армяне, кто мучил людей, уже получили по заслугам, и это естественно и так и должно быть. За это объяснение мы должны быть благодарны Акрам муаллиму.

Работа писателя всегда отличается от работы политиков, и что мешает подготавливать платформу для мирного будущего? Оно же не предлагает вам каких-то уступок! Оно говорит, что даже если вы и победите, вам все равно будет нужен мир. Политики, точнее, главы государств уже сейчас ведут мирные переговоры, причем по модели взаимного сближения. Как же быстро забыли про действующую в пользу армян «народную дипломатию» Полада Бюльбюльоглы (да еще и тостовую дипломатию). Почему же вы не объявили их врагами народа?!

Есть еще один момент. Сегодня в Армении есть люди, говорящие «Армения оккупировала азербайджанские земли», «Попросим прощения за Ходжалы», и которые в результате побиты камнями. Вы думаете, что они делают это во имя Азербайджана? Нет, эти люди поступают так ради светлого будущего Армении. Люди, готовящие страну к будущему миру, а свой народ к правде, истинные патриоты. А что касается слова «ераз», оно теперь стало шуткой, и этим теперь гордятся многие. Большинство западных азербайджанцев сейчас называют друг друга «еразами». К тому же слово «ераз» стало синонимом слова «наши». Те, кто не любит Акрама Айлисли, пусть не беспокоятся. Если люди видели бы в этом слове неприятное, то не пользовались бы. История повторяется. Когда-то многие грамотеи критиковали академика Зию Буньятова за введение в оборот слова «ераз». Однако не понимали, почему более 20 армянских академиков не ответили на его статью «Почему Сумгаит?». Кажется, время относиться ко всему с невежеством, еще не прошло. Определенные времена наложили запрет на выражение писателем своих мыслей, использование бесконечного количества метафор и художественных приемов. Однако во всех случаях большой писатель и его произведение побеждали. Во всех произведениях Акрама Айлисли аналитические (мотив, фабула, риторические фигуры, лейтмотивы) и синтетические комментарии (метод, жанр, композиция) пошли им на пользу. Отрывки из его романа, напечатанные в журнале «Дружба народов» должны считаться выше, чем все произведения Эльчина, Агиля Аббаса и Чингиза Эльоглу. Потому что это произведение создал писатель, в безграничной степени любящий свой народ и обладающий гражданской позицией. Пример Орхана Памука у нас перед глазами. Личная позиция писателя в спорных вопросах сделала его противоречивой личностью в отношениях с согражданами. Некоторые восхищены его гражданским мужеством, другие считают его врагом народа. В 2005 году турецкое правительство подало на него в суд за интервью в швейцарском журнале “Das maqazin”: «В Турции были уничтожены 1 миллион армян и 300 тысяч курдов. Об этом никто не говорит, и меня за то, что я сказал, ненавидят». Этот суд оштрафовал Памука, хотя сумма штрафа была значительно ниже, чем для задержанных у нас на митинге. Мы что, еще больше националисты, чем турки? Некоторые необразованные и незнакомые с творчеством Памука люди именно после этих слов начали говорить о том, что он достоин Нобелевской премии. Если бы за такие слова давали Нобелевскую премию, то в Азербайджане каждый год можно было бы выдвигать на эту премию около 30 – 40 человек. Памук до этих слов написал еще несколько произведений, достойных Нобелевской премии. В отличие от Турции, наше государство не отдаст писателя под суд, но с учетом его выступлений против наших национально-нравственных ценностей, азербайджанской идеологии даст указание своим прислужникам нести всякий вздор в его адрес. Но Акрам Айлисли все равно выйдет победителем.»

Сам А.Айлисли, выражая свое отношение к этому вопросу, сказал, что язык героя книги и сказанное им нельзя приписывать самому автору: “В романе нет ни крупицы из тех слов, что могли бы оскорбить честь азербайджанского народа. Это художественное произведение, и каждый читатель понимает это по-своему. Мне 75 лет, и я не могу писать против народа. Писатель Чингиз Гусейнов прочитал этот роман и в своем интервью газете «Зеркало» назвал его эстетическим шедевром. Хочу сказать еще, что народы Кавказа не должны быть врагами друг другу, и нельзя за собой сжигать мосты. В представлении читателей может возникнуть к нему одностороннее отношение. Его тема такова, что не может не вызывать интерес в обществе. Я бы не хотел, чтобы читатели романа не строили каких-либо предположений и не обвиняли меня в чем-то. Единственное, чего хочу, это объективного отношения к нему. Для меня достоинство азербайджанского народа превыше всего. Это произведение можно считать как попытку для прекращения вражды. Азербайджанцы – это народ, обладающий гуманизмом, совестью, общечеловеческими ценностями".

Что касается обвинений, высказанных депутатами от ЙАП, ответ А.Айлисли был таким: “Депутат как минимум должен знать Конституцию. В ней есть 51-я статья о свободе творчества. В этой статье говорится, что каждый имеет право писать о том, что он думает и как хочет, и оно обеспечивается государством. Я не нарушал Конституцию. Пусть эти депутаты поймут, что нельзя с таким невежеством относиться к художественной литературе. Пусть они перестанут делать это. Смешно поучать писателя. Я пишу уже 50 лет, и мои произведения напечатаны в 50 странах. Поэтому я не буду учиться у какого-то депутата, как надо писать. И у меня нет мысли, чтобы отвечать людям, несведущим в литературе. Просто я хочу им сказать: будьте немного скромнее. Если они меня не уважают, то пусть хотя бы уважают Конституцию”.

«Сказанное Али Ахмедовым я не понял. Он утверждает, что я не являюсь азербайджанцем. По его словам, якобы я армянин. Ведь я могу обратиться в суд и потребовать от Али муаллима доказательства относительно моего генетического родства с армянами. Откуда этот расизм? Если бы я был армянином, то об этом давно бы все знали. И я нисколько бы не стыдился этого. Учитывая, что Али муаллим является не рядовым политиком, он должен осознать, что высказывает расистские мысли».

Ажиотаж в прессе и обвинительные выступления депутатов дали свои результаты и уже вчера же в Баку перед домом народного писателя Азербайджана Акрама Айлисли прошла акция протеста проправительственной молодежи. Как сообщает АПА, акция прошла в знак протеста против романа писателя «Каменные сны», рассказывающего про резню армян в Нахичеване в 1919 году и погромы армян в Баку в 1990-м.

На акции были озвучены лозунги «Убирайся из страны», «Почему повелся на армян?!», «Армянин Акрам, уезжай из страны!» и т. д. Участники акции сожгли фотографии А.Айлисли и плакаты, на которых было написано название романа.

Примечательно, что несмотря на действующий в Азербайджане запрет на массовые собрания и высокие штрафы после внесения недавних поправок в законодательство, полиция в акцию не вмешивалась.

Сегодня уже произведение А.Айлисли обсуждалось на заседании парламента и основная часть депутатов, включая самого спикера О.Асадова, выразили свое возмущение позицией автора относительно событий, описанных в книге. Депутаты предложили лишить Айлисли гражданства.

Читателям же советуем прочесть книгу А.Айлисли и сформулировать свое суждение о книге.

Ситуация развивается лавинообразно. Оставайтесь с нами. Информация обновляется.

3989 просмотров

Просмотров: 233 | Добавил: thecipar | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0

Поиск

Календарь
«  Март 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архив записей

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright MyCorp © 2024
    Конструктор сайтов - uCoz